トップ > 発音学習法
ネイティブに通じない発音とは?
プロゴルファーの石川遼くんも↑コレ↑で英語をマスター!
アメリカで通じないコーヒーという発音
これまで簡単ではありますが重要な、
日本語とは異なる英語独特の発音を学んできました。
しかし、まだまだ英語と日本語でまったく異なる発音は山ほどあります。
例えば「coffee」という単語です。
ある方がアメリカに初めての出張で行き、初めての喫茶店でcoffeeを頼もうと、
店員に「コーヒー,please.」と注文しました。
普段からコーヒーはコーヒーとそのまま発音しているので、
これは英語読みだし、
通じるだろうと相手に自信ありげに言ったところが、
相手を反対に困惑させてしまったと言う体験をしたそうです。
店員はcoffeeではなくcoke(コゥク)?
と聞きなおしてきたみたいです。
ではどうしてそういうことになるのでしょうか?
聞きなおされる理由
coffeeは英語発音で「カ」を強く読み「カフィ」と読みますが、
日本語読みの「コ」から始まる「コーヒー」と言ったので
「コ」で始まる飲み物coke「コゥク」を連想させてしまったとおもわれます。
アメリカでは日本語読みのコーヒーは通じなくとも、
と言うので
そのまま「コーヒー」と言って注文しても相手に通じるので
これまた英語圏内によって違うようです。
逆にネイティブにも通じる発音とは?
私の中での日本人が話す綺麗で通じる英語のイメージは、
遅く話しても単語の発音を正しく発音できていることです。
もちろん話すスピードも速ければなおいいとは思いますが、
音読する時もただ早く読めば通じるわけでもなく、
イントネーションにも気をつけながら日本語にはない音にも気をつけ、
口の中を巧みに使い分けられて発した英語はたとえ遅く話したとしても、
相手に通じる英語だと思います。
確かに相手が先生であれば、遅く話しても、言葉につまり、
単語がなかなか出てこなくても忍耐強い人だったら話してくれるのを、
笑顔で待っててくれるでしょう。
しかし、実際、皆が皆そうではないのが現状で、
相手がせっかちな人だと、なお通じない発音を繰り返し言ったら、
腹を立たせてしまいかねません。
できるだけ一度で通じてもらえるように、
実際自分も手鏡で口の動きを観察したり、
とにかく声にだして何度も音読すると、綺麗に聞こえる・相手に通じる発音になっていくでしょう。
実践・綺麗な発音に聞こえるコツ
この文をまず音読してみましょう。
- I would like to make a reservation.(予約をしたいのですが)
- Go straight down this hall. (この通路をまっすぐ行ってください)
- She is my best friend. (彼女は私の親友です)
- Do you have anything in mind? (何か考え・意見がりますか?)
まず1)ですが、
ここで気をつけて発音しなければいけない個所は、
wouldのw,likeのl,reservationのr&v&tionです。
この点を正しく発音したらこうなります。
アイ ウゥ(woul)ドゥ(d) ライ(li)ク(ke) トゥ(to) メイク(make) ア(a)
リ(re)ズァ(ser)ヴェイ(va)ション(tion).
2)ですが、
straightのtとr,thisのthです。
ゴゥ(Go) スト(st)レイ(raigh)トゥ(t) ダウン(down) ディス(this) ホール(hall).
3)ですが、
bestのbとfriendのf&rです。
シー(she) イズ(is) マイ(my) ベ(be)ストゥ(st) フ(f)レン(rien)ドゥ(d).
4)ですが、
haveのv,anythingのthです。
ドゥ(Do) ユー(you) ハ(ha)ヴ(ve) エニ(any)スィ(舌を噛んで息が抜ける音th)ング(ing)
イン(in) マインドゥ(mind)?
です、いかがですか?
カタカナ表記では本当の正しい発音記号が難しい上記のポイントで述べた音は、
特に注意して音読とListeningの際注意して聞いて練習してみたください。
| < Rsound、Lsound、Wsound、Cat soundの違い |
[ 英語学習法のトップへ ]

