トップ > スピーキング学習法
外国人を満員電車に乗せてみよう!
プロゴルファーの石川遼くんも↑コレ↑で英語をマスター!
電車に乗った時の英会話
B; What are those guys with the white gloves doing?
=あの白い手袋した男の人たちは何をしてるんですか?
ウ'ァラ tho'z ガ'イz ウィth the ウ'ァイt グラ'vz ド'ゥーing?
* 「あなたは何をしているんですか?」だけの場合はWhat are you doing?
「あの人は何をしてるんですか?」だとWhat is the man doing?
「あの人たちは何をしてるんですか?」だとWhat are those people/guys doing?
この文にもっと詳しく「白い手袋をした」という特定の人達が何をしているのか知りたい時に、
What are those people/guys with a white gloves doing?と人の後にwithを付けて、
「~を持った、身に付けている」などの単語を付け加え、
最後にdoingをつければ一見日本語だけでも、長い文でもwithの用法など知っておくと便利です。
B; It looks like they are helping people.
=乗客の手助けをしているみたいだね。
イッ ル'ッks l'aik they ァr ヘ'ルピンg ピ'ープl
* It looks like (that)-.「~のようですね。」の表現。
that節が隠れていて、その後にどんな風なのかを説明する。
He looks like a girl.であれば「彼は女の子みたい。」という表現で使えます。
A; Yes, Are you ready to get on ?=はい、乗る準備はいいですか?
イ'ェs, アー ユー r'eディ tu ゲ'ロン?
* Are you ready to (動詞の原形)?=「~する用意はいい?準備はできた?」になります。
B; This train is packed like a can of sardines!
=この電車はまるでいわしの缶詰めみたい!=混みすぎだなあ!
th'is ト'ゥrein イz パ'ッkt laika キ'ャンノv サーデ'ィーンz!
* ~is like a -.=「~は~みたいですね。」という表現。外国人が日本のラッシュ時の電車をみて、
よくa can od sardinesと表現します、
皆が詰め詰めに並んで入っている姿をそう例えることがあります。
B; Do we have to take this every day?=毎日これに耐えないといけないの?
ドゥ ウィ ハ'f tu テ'ィk this エ'vri デ'ィ?
* Do+we/I/you/they have to (動詞の原形)?=「~しないといけないの?」
Does+he/she/it have to(動詞の原形)?も同じ意味ですが、
主語によってdo/does or時制によってDid で始まります。
過去形のDidで始まる時は、主語が何であれDidでO.Kです。
A; It depends on the time. If we beat the rush hour, we don't need to take it.
= 時間帯にもよります。もしラッシュの時間を避ければ、耐えなくて済むね。
イッ ディペ'ンz オン the タ'イム. イf ウィ ビ'ーt the ra'シュ ア'ゥr,
ウィ ド'ンt ニ'ーd tu テ'イkit.
* It/that depends on-.=「どれは~による、~次第」という表現です。I
しかし、depend on you.であれば、
「私はあなたを信んじてます。=信用・信頼しています。」となります。
beat the rushでラッシュを避けるという意味になります。
I/You/We don't have to(動詞の原形).He/She/It doesn't have to(動詞の原形).
で「~する必要はないです。」になります。
外国人にとってのrush hour時の混んでる電車はGuide Bookなのでも紹介されていて、
実際自分が体験するとなると初めは信じられない光景でしょう。
海外から来る観光客の人たちは、多くの人が都会で泊まる人が多いかもしれません、
なので時には、相手のほうが都会にいるので自分よりも地下鉄の乗り方などに詳しくなったり、
自分の方が日本人でいながらよく乗り方も分からないでいるので反対に素晴らしいと思います。
What do you think?
| < 日本の家について英語で解説! | 日本の畳を英語で説明できますか? > |
[ 英語学習法のトップへ ]

