トップ > 留学体験記
ホストファミリーとの初対面
ホストファミリーと緊張の初対面シーン
Harrow On The Hillsにやっと日本からまずconnecting flight先のSingaporeへ行き、
そこから10時間くらいかかりやってきて、あたふた休みなく本拠地へ着いた時に、
Name Boardを持ったhostmothersが居ました。
友人とそこで違う道なので「また明日学校で!」と期待と、
一体どんな家族なんだろうと思いながら別れました。
それからは個人なので次の日からもう行く学校の行く道や周辺を歩きながら案内するねとのことで、
頭の中ではあのFamily
Infoでの固そうな家族だとおもっていたので、
慎重にと思いながら話てました。
Host Family
Harrow On The Hillsからはバスと電車がでている駅から徒歩10分ほどで家に着きました。
私の中では車がないとどこへもいけないアメリカと比べて日本にいるような感覚な周辺で、
車がなくとも電車があるので助かりました。
そして、帰宅した時に、host fatherとhost brotherが歓迎してくれ、
host
brotherが大きなスーツケースを二階へ運んでくれ、
そこの家はI wasn't the first Japanese
student they accepted.=
彼らにとっては私が初めての日本からの留学生ではない。
ので皆がなれた様子で、驚いたのが、
front
doorを開けてから靴がなにやら横に全部置いてあり、
外国では珍しいslippersが置いてあり、
` Please take off your shoes here.'-` You don't walk around
in shoes inside
a house?'
-`NO, we don't. We accept Japanese way so that we can keep the floor clean
like in Japan.'
私の行った先のhost
familyは日本びいきだったのです!
話によると今まで多くの外国からの留学生をstayさせてきたなかで、
一番日本人が礼儀正しくて好きだということで、
今回も私がJapaneseなので喜んだということでした。
Host Fatherからのfavor
一段楽してからdining
tableに座らされ、
一応今後一緒に生活する上でのruleのような話を受け、
その中でまずhost motherが私に` I was very surprised to hear
your
Englsih
when you called me from the airport!
I thought you were American.So I asked
Robert
(host father),
Isn't the student coming today a Japanese?! She sounded like
American!'
話によると私の話す英語発音がアメリカ人のようで、
日本人留学生が来るのよね?と旦那さんに聞いたほど衝撃的だったらしく、
それは私も初日から気合入れた英語だったので、
私達は大半が学校ではAmerican
Englishを学んでいるせいもあり、
私も発音はr,v,th,wなど難しい発音は猛特訓でマスターして行ったので、
さらにそう聞こえたんだとおもいます。
そこでhost fatherからのfavorで
` Now ,you're in England, so you should learn proper English,
not broken English like
American.'つまり砕けたアメリカ人発音;例えば。。
water=ウォーラーなど発音する人たちの英語じゃなくて、
きちんとした正しい英語をイギリスにきたからには学ぶんだよ。と言われ、`
O.K'と言ってからは癖のようにでる「ウォーラー」のような流れ発音がでたときには、
「あっ、やばっ。」と思いながら言い直したりする日々が始まりました。
ある朝、学校へ行く時のいつもの決り文句` See you
later!'のlaterを「レイラー!」といった時に、
「うん?」とこっちを見ていたので「スィーユー レイター!」
と言い直して相手も「よし!」いった顔を浮かべてました。
プロゴルファーの石川遼くんも↑コレ↑で英語をマスター!
| ホストファミリーでの朝食 > |
[ 英語学習法のトップへ ]

